1 00:00:02,749 --> 00:00:04,717 Should you really be sitting in Sheldon's spot? 2 00:00:04,745 --> 00:00:07,101 (groans) He's in Texas. He'll never know. 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,515 I wouldn't be so sure about that. 4 00:00:08,535 --> 00:00:11,013 Yeah, he has a very sensitive butt. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,307 Well, it's true. 6 00:00:14,321 --> 00:00:17,570 Once I saw him sit on a bunch of loose change and add it up. 7 00:00:19,619 --> 00:00:22,488 - Have you heard from Howard? - I did. His talk at NASA went great. 8 00:00:22,508 --> 00:00:23,728 Sheldon didn't heckle him? 9 00:00:23,751 --> 00:00:25,388 No, in fact, he was so well-behaved, 10 00:00:25,394 --> 00:00:28,375 Howie bought him a Buzz Aldrin bobble head and astronaut ice cream. 11 00:00:28,396 --> 00:00:29,628 (knocking on door) 12 00:00:30,610 --> 00:00:32,730 - Hey, guys. - Oh, hi. - Hi, Stewart. - Hey, Stewart! 13 00:00:32,749 --> 00:00:34,130 - How's it going? - Good. 14 00:00:34,149 --> 00:00:36,863 Sheldon's out of town, so we can do whatever we want. 15 00:00:36,876 --> 00:00:39,008 We even ordered from the Thai place he doesn't like. 16 00:00:39,040 --> 00:00:39,975 Oh, how is it? 17 00:00:40,001 --> 00:00:42,313 Disgusting. Do not tell him. 18 00:00:43,443 --> 00:00:44,756 What do you guys want to do tonight? 19 00:00:44,779 --> 00:00:45,930 I don't know. 20 00:00:45,950 --> 00:00:49,017 Well, I told Howie if I wasn't busy, I'd spend the night at his mom's. 21 00:00:49,030 --> 00:00:51,291 So for God's sake, think of something. 22 00:00:52,139 --> 00:00:54,172 (Stuart coughing) 23 00:00:54,521 --> 00:00:56,234 Stuart? Are you okay? 24 00:00:56,257 --> 00:00:58,261 No, I don't feel so... 25 00:00:58,532 --> 00:01:00,252 - Oh, Stuart? - Stuart? 26 00:01:00,271 --> 00:01:03,512 - Oh, my God, you guys need to do something! - Stuart? Calling 911. 27 00:01:03,525 --> 00:01:06,601 - Well, it's too late. - What do you mean it's too late? 28 00:01:06,626 --> 00:01:09,739 He's been murdered by someone in this room. 29 00:01:09,765 --> 00:01:10,619 (dramatic music plays) 30 00:01:10,632 --> 00:01:13,675 - Oh, my God. - Oh, come on! 31 00:01:13,694 --> 00:01:17,998 Welcome to another classic Koothrappali murder mystery dinner. 32 00:01:18,920 --> 00:01:20,308 I'm leaving. 33 00:01:21,313 --> 00:01:26,004 You can't leave. You're a suspect in the mysterious murder of Stuart Bloom. 34 00:01:26,034 --> 00:01:28,201 (dramatic music plays) 35 00:01:29,315 --> 00:01:31,985 - I didn't know his last name was Bloom. - Yeah, it's Bloom. 36 00:01:33,147 --> 00:01:35,587 Are you really gonna lie on the floor and pretend to be dead all night? 37 00:01:35,604 --> 00:01:37,739 What do you think I was gonna do at home? 38 00:01:39,226 --> 00:01:42,602 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 39 00:01:42,622 --> 00:01:46,585 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 40 00:01:46,598 --> 00:01:47,725 ♪ The Earth began to cool ♪ 41 00:01:47,748 --> 00:01:50,706 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 42 00:01:50,732 --> 00:01:52,664 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 43 00:01:52,683 --> 00:01:55,531 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 44 00:01:55,551 --> 00:01:57,634 ♪ That all started with a big bang ♪ 45 00:01:57,645 --> 00:01:58,755 ♪ Bang! ♪ 46 00:01:58,772 --> 00:02:01,272 ♪ The Big Bang Theory 7x18 ♪ The Mommy Observation Original Air Date on March 13, 2014 47 00:02:01,296 --> 00:02:03,796 == sync, corrected by elderman == @elder_man Resync for WEB-DL by Norther 48 00:02:05,457 --> 00:02:09,438 Are you gonna make us pretend to be a bunch of lame characters with silly accents? 49 00:02:09,755 --> 00:02:11,817 "Lame characters with silly ac..." 50 00:02:11,843 --> 00:02:14,377 What kind of actress are you? 51 00:02:17,248 --> 00:02:18,315 You're right, I'm sorry. 52 00:02:18,324 --> 00:02:20,524 - It... sounds like fun. - Thank you. 53 00:02:20,544 --> 00:02:22,797 That kind of actress. This sucks! 54 00:02:24,503 --> 00:02:26,682 Come on, guys. Raj put a lot of effort into this. 55 00:02:26,692 --> 00:02:30,093 And that's great. It's not sad, it's great. 56 00:02:30,737 --> 00:02:32,757 I think it might be fun to be someone else tonight. 57 00:02:32,779 --> 00:02:36,188 - Actually, you're all just gonna be yourselves. - Oh... ugh. 58 00:02:38,027 --> 00:02:40,908 All right, if I'm doing this, I'm playing to win, so just to be clear: 59 00:02:40,921 --> 00:02:43,271 If we're ourselves, that means one of us killed Stuart? 60 00:02:43,291 --> 00:02:47,228 Very good, Bernadette. You are a regular Byomkesh Bakshi. 61 00:02:48,002 --> 00:02:50,140 What is that, like, the Indian Sherlock Holmes? 62 00:02:50,159 --> 00:02:54,061 Or is Sherlock Holmes the English Byomkesh Bakshi? 63 00:02:54,901 --> 00:02:57,461 According to Wikipedia, Sherlock Holmes came first. 64 00:02:57,480 --> 00:03:00,462 Great, everyone's a Byomkesh Bakshi. 65 00:03:00,486 --> 00:03:04,786 Now... here are some secret facts 66 00:03:04,798 --> 00:03:09,069 about each of you, including whether you are the murderer. 67 00:03:09,075 --> 00:03:12,796 Throughout the game, feel free to ask each other questions to uncover clues. 68 00:03:12,812 --> 00:03:14,258 Got it. Hey... 69 00:03:14,283 --> 00:03:16,324 who's the murderer? 70 00:03:18,496 --> 00:03:20,914 Any question but that. 71 00:03:21,380 --> 00:03:22,820 Sorry. Hey... 72 00:03:22,833 --> 00:03:25,232 who's not the murderer? 73 00:03:27,405 --> 00:03:30,047 Bernadette, can you not stand so close to me? 74 00:03:30,060 --> 00:03:31,627 What do you care? You're dead. 75 00:03:31,647 --> 00:03:35,649 Suit yourself. But I can kind of... see up your skirt. 76 00:03:43,989 --> 00:03:46,302 Thank you for my bobble head. 77 00:03:46,325 --> 00:03:48,998 Thank you for not making fun of me during my speech. 78 00:03:49,024 --> 00:03:51,661 It wasn't easy. Was it Buzz? 79 00:03:55,227 --> 00:03:57,607 We can't show up to your mom's empty-handed. 80 00:03:57,634 --> 00:04:00,239 - We should bring something. - I already am. 81 00:04:00,264 --> 00:04:02,326 I'm bringing the gift of knowledge. 82 00:04:02,348 --> 00:04:03,742 Oh, boy. 83 00:04:04,616 --> 00:04:06,546 Despite what her Bible says, 84 00:04:06,559 --> 00:04:08,519 recent archeological studies indicate 85 00:04:08,538 --> 00:04:11,414 that although camels are referenced in the Old Testament, 86 00:04:11,437 --> 00:04:15,332 they didn't exist in the Middle East until hundreds of years later. 87 00:04:15,359 --> 00:04:18,282 I was gonna say we pick up a cake or a pie. 88 00:04:18,295 --> 00:04:21,059 But an insult to her faith is always thoughtful. 89 00:04:24,790 --> 00:04:26,563 So, what happens next? 90 00:04:26,592 --> 00:04:27,605 I can't tell you that. 91 00:04:27,618 --> 00:04:30,632 But perhaps the killer dropped a fun and imaginative clue 92 00:04:30,656 --> 00:04:32,049 somewhere in the apartment. 93 00:04:32,062 --> 00:04:36,151 Ooh, I'm gonna check the fridge, and see if there are any clues inside a beer. 94 00:04:37,073 --> 00:04:40,948 Hey, I-I found something. It looks like a little man with a briefcase. 95 00:04:40,967 --> 00:04:43,074 Oh, no, no. That's Clarence Darrow. 96 00:04:43,087 --> 00:04:46,617 It's from a game Sheldon made up called Chutes and Lawyers. 97 00:04:48,054 --> 00:04:50,374 You slide down a chute and then work your way back up 98 00:04:50,402 --> 00:04:52,374 through the appellate system. 99 00:04:53,765 --> 00:04:57,243 Well, unlike that, my games are much more fun. 100 00:04:57,269 --> 00:05:00,591 Okay, can I ask you something? Why do you like making us do this stuff? 101 00:05:00,626 --> 00:05:02,142 Well, I guess it goes back to 102 00:05:02,161 --> 00:05:04,489 when I was a fat kid in India, and didn't have any friends. 103 00:05:04,516 --> 00:05:07,321 - I didn't know you were fat. - Yeah, I was... 104 00:05:07,334 --> 00:05:10,460 I was 200 pounds by the time I was in middle school. 105 00:05:10,475 --> 00:05:11,775 Kids were mean. 106 00:05:11,791 --> 00:05:15,357 Cows may be sacred there, but it doesn't help if you look like one. 107 00:05:16,368 --> 00:05:20,147 Anyway, I was pretty lonely, so I had to make up my own stories and games, 108 00:05:20,160 --> 00:05:23,357 and I promised myself if I ever made any friends that... 109 00:05:23,883 --> 00:05:25,710 that I would play those games with them. 110 00:05:25,729 --> 00:05:27,553 That is so sweet. 111 00:05:27,934 --> 00:05:29,921 I've seen old pictures of you. 112 00:05:29,947 --> 00:05:33,447 - You were never a fat kid. - No, I was svelte as a gazelle. 113 00:05:34,926 --> 00:05:38,005 A gazelle blessed with a flair for storytelling. 114 00:05:38,024 --> 00:05:40,172 (dramatic music plays) 115 00:05:42,134 --> 00:05:44,332 Hey, what about this? It looks like a receipt. 116 00:05:44,351 --> 00:05:46,168 - What's it for? - For a cup of coffee. 117 00:05:46,188 --> 00:05:48,175 But it's dated 20 years from now. 118 00:05:48,188 --> 00:05:52,031 From the future?! How fun and imaginative. 119 00:05:53,718 --> 00:05:57,739 - So one of us came back from the future to murder Stuart? - Correct. 120 00:05:57,758 --> 00:06:00,095 Does the gazelle with a flair for storytelling 121 00:06:00,115 --> 00:06:01,835 know he's just ripping off Terminator? 122 00:06:01,841 --> 00:06:05,019 Does the smart-ass know that Terminator was actually 123 00:06:05,032 --> 00:06:06,678 ripped off from an Outer Limits script called 124 00:06:06,692 --> 00:06:08,506 Demon With a Glass Hand, by Harlan Ellison? 125 00:06:08,518 --> 00:06:11,866 Oh, does the gazelle know that according to Harlan Ellison, 126 00:06:11,886 --> 00:06:14,380 it was not ripped off from Demon With a Glass Hand, 127 00:06:14,399 --> 00:06:16,853 but was ripped off from another Outer Limits script 128 00:06:16,866 --> 00:06:18,446 he wrote called The Soldier? 129 00:06:18,465 --> 00:06:20,584 I'm gonna need another clue. 130 00:06:24,975 --> 00:06:28,327 Okay... give me the flowers and pie. 131 00:06:28,347 --> 00:06:31,634 But if we show up and you're holding them, she'll think they're only from you. 132 00:06:31,653 --> 00:06:35,641 They are only from me. You said the gift of you was enough. 133 00:06:37,308 --> 00:06:40,128 Yes... but now that I've seen what the gift of me 134 00:06:40,141 --> 00:06:43,433 with flowers and pie looks like, there's no going back. 135 00:06:45,009 --> 00:06:47,903 Boy, I can't wait to see the look on her face... 136 00:06:48,754 --> 00:06:49,847 We're leaving right now. 137 00:06:49,866 --> 00:06:50,919 - What's wrong? - Nothing. 138 00:06:50,939 --> 00:06:53,019 What? Sheldon, tell me what's going on! 139 00:06:53,026 --> 00:06:56,571 I saw my mommy with a naked man and she was trying to be a mommy again. 140 00:07:05,746 --> 00:07:07,647 You ready to talk about it? 141 00:07:07,667 --> 00:07:09,800 I'm not nearly drunk enough. 142 00:07:12,179 --> 00:07:13,829 Okay. 143 00:07:17,333 --> 00:07:21,391 Do you have any idea what it's like to see your mother ravaging someone? 144 00:07:22,030 --> 00:07:24,182 Does a brisket count? 145 00:07:27,157 --> 00:07:29,738 I'm sorry, buddy, that's rough. 146 00:07:29,753 --> 00:07:31,252 But didn't she know we were coming? 147 00:07:31,281 --> 00:07:33,734 No. I wanted to surprise her. 148 00:07:34,177 --> 00:07:37,382 What am I supposed to say to her after something like this? 149 00:07:37,406 --> 00:07:39,726 - Well, did she see you in the window? - No. 150 00:07:39,732 --> 00:07:41,673 Then don't say anything. 151 00:07:42,338 --> 00:07:44,031 I have to. 152 00:07:44,044 --> 00:07:46,407 How can we ever hope to have a healthy relationship 153 00:07:46,414 --> 00:07:50,281 if I don't tell her how disappointed I am, and that I'll never forgive her? 154 00:07:51,600 --> 00:07:53,601 Well, don't do it on the phone. 155 00:07:53,614 --> 00:07:55,219 No, I'm just going to tell her I'm coming 156 00:07:55,231 --> 00:07:58,547 so she can give that Good Time Charlie the heave-ho. 157 00:07:59,654 --> 00:08:02,503 That's some tough talk. I may need to cut you off. 158 00:08:03,232 --> 00:08:06,133 Yeah, maybe you better. I took a pretty big sip. 159 00:08:09,106 --> 00:08:11,946 Look, she's a grown woman. 160 00:08:11,965 --> 00:08:16,000 And-and your dad's been gone a long time. 161 00:08:16,019 --> 00:08:18,712 Maybe this is none of your business. 162 00:08:19,489 --> 00:08:21,136 I beg to differ. 163 00:08:21,149 --> 00:08:23,438 I used to live in those genitals. 164 00:08:24,401 --> 00:08:28,240 And if someone wants to move into my old room, I should at least get a vote. 165 00:08:32,995 --> 00:08:34,855 KOOTHRAPPALI: Okay, murder suspects, 166 00:08:34,868 --> 00:08:37,714 Leonard has found the time machine the killer must've used. 167 00:08:37,740 --> 00:08:41,890 You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time. 168 00:08:41,918 --> 00:08:45,186 (electronic sound effects playing) 169 00:08:49,472 --> 00:08:52,974 And welcome to 20 years in the future. 170 00:08:55,524 --> 00:08:58,887 Hey, you guys just time-traveled. Stop looking so bored. 171 00:08:58,907 --> 00:09:01,645 Well, my beer isn't flat and my rack's not saggy. 172 00:09:01,664 --> 00:09:03,904 So far, the future's great. 173 00:09:06,360 --> 00:09:07,814 Hey, can I go to the bathroom? 174 00:09:07,827 --> 00:09:10,041 Fine, just try not to look too alive. 175 00:09:10,060 --> 00:09:11,658 That's my jam. 176 00:09:15,150 --> 00:09:17,431 So one of us went back in time to kill Stuart? 177 00:09:17,448 --> 00:09:20,382 - But why? - Perhaps this will help. 178 00:09:20,410 --> 00:09:24,822 Here are some facts about yourselves in the future 179 00:09:24,837 --> 00:09:27,588 that might contain a clue. 180 00:09:28,032 --> 00:09:30,859 Hey, I-I won the Nobel Prize in physiology. 181 00:09:30,880 --> 00:09:33,515 Then I used the money to buy Stuart's comic book store, 182 00:09:33,527 --> 00:09:37,216 and close it down so Sheldon would pay attention to me. 183 00:09:40,089 --> 00:09:42,123 Not the worst idea. 184 00:09:43,552 --> 00:09:46,059 Hey, I'm a famous actress living in London. 185 00:09:46,078 --> 00:09:47,985 - Hmm! I'm a professor at Stanford. - Hmm! 186 00:09:48,004 --> 00:09:50,284 So I guess you two are making it work long distance. 187 00:09:50,320 --> 00:09:54,135 KOOTHRAPPALI: Oh, no. In this game, as your careers both took off, you drifted apart. 188 00:09:54,162 --> 00:09:55,984 Kind of like how future me 189 00:09:55,997 --> 00:09:58,029 lost touch with you guys after I became boy toy 190 00:09:58,042 --> 00:10:01,057 for the wrinkled, but still flexible, Madonna. 191 00:10:03,992 --> 00:10:06,539 - What does your card say, Bernadette? - LEONARD: Eh, eh, eh, hang on. 192 00:10:06,552 --> 00:10:09,999 Do-do you think we'd really drift apart if we both became successful? 193 00:10:10,006 --> 00:10:11,519 Of course not. 194 00:10:11,542 --> 00:10:14,868 If I became a famous actress and had to move, you would just come with me. 195 00:10:16,285 --> 00:10:18,362 But if I get a chance to be a tenured professor, 196 00:10:18,368 --> 00:10:20,905 I might not have that much choice in where I end up. 197 00:10:20,924 --> 00:10:24,757 Yeah, but if I become a successful actress, we wouldn't need the money. 198 00:10:24,774 --> 00:10:26,661 Well, you don't go into science for the money. 199 00:10:26,674 --> 00:10:28,094 Speak for yourself. 200 00:10:28,111 --> 00:10:32,837 Last month, my company both invented and cured Restless Eye Syndrome. 201 00:10:35,425 --> 00:10:38,032 Ka-ching, ya blinky chumps. 202 00:10:40,196 --> 00:10:43,688 So, wait, if my career took me somewhere else, you might not go? 203 00:10:43,938 --> 00:10:46,193 - Well... - (sings dramatic stinger) 204 00:10:48,244 --> 00:10:50,377 He started it. 205 00:10:50,403 --> 00:10:52,884 Okay, okay, guys-- new back stories. 206 00:10:52,897 --> 00:10:55,858 Uh, Penny and Leonard, you two lovebirds are 207 00:10:55,864 --> 00:10:58,364 super successful and living in New York. 208 00:10:58,377 --> 00:11:01,950 Uh, you're an actress, you're a professor and you have three beautiful kids. 209 00:11:01,965 --> 00:11:05,483 - Great. - Really? You think I'm putting this body through three kids? 210 00:11:08,444 --> 00:11:10,058 Okay, let's do this. 211 00:11:10,080 --> 00:11:12,387 - Good luck. - You... 212 00:11:12,400 --> 00:11:13,720 Aren't you gonna come with me? 213 00:11:13,756 --> 00:11:16,126 While you confront your mother about her sex life? 214 00:11:16,139 --> 00:11:19,390 I'd rather go back to that bar in ass-less chaps. 215 00:11:26,001 --> 00:11:27,095 Mother? 216 00:11:27,297 --> 00:11:28,464 Mother. 217 00:11:28,632 --> 00:11:30,098 Mother? 218 00:11:30,120 --> 00:11:33,120 Shelly! I'm so glad you're here! 219 00:11:33,139 --> 00:11:35,388 I saw you having naked sex. 220 00:11:37,836 --> 00:11:39,460 What are you talking about? 221 00:11:39,467 --> 00:11:41,706 Earlier, I came here to surprise you. 222 00:11:41,725 --> 00:11:44,629 I looked in the window and I saw you with a man. 223 00:11:44,654 --> 00:11:48,040 Oh, Shelly, I'm so sorry. 224 00:11:48,056 --> 00:11:49,213 Come in. 225 00:11:52,080 --> 00:11:53,607 Um... 226 00:11:54,149 --> 00:11:57,409 Maybe we should sit down and talk about this. 227 00:11:58,160 --> 00:12:01,356 Can you recommend a surface you haven't had coitus on? 228 00:12:04,666 --> 00:12:06,348 That's not funny. 229 00:12:09,483 --> 00:12:11,581 Maybe we should sit at the table. 230 00:12:18,821 --> 00:12:21,231 Well, I'm sure that, uh, 231 00:12:21,237 --> 00:12:23,058 you... 232 00:12:23,080 --> 00:12:25,258 have a lot of questions. 233 00:12:25,702 --> 00:12:26,896 Who was he? 234 00:12:26,909 --> 00:12:30,542 His name is Ron. I met him at my prayer group. 235 00:12:31,560 --> 00:12:35,014 - How long have you been involved with him? - A few months. 236 00:12:35,031 --> 00:12:39,655 And of those few months, how long have you been a demented sex pervert? 237 00:12:43,378 --> 00:12:45,645 That is no way to speak to your mother. 238 00:12:45,669 --> 00:12:47,151 Perhaps not. 239 00:12:47,164 --> 00:12:49,717 But it is a way to speak to a woman who quoted the Bible 240 00:12:49,730 --> 00:12:54,315 to me my whole life, and then desecrates one of Ethan Allen's finest sofas. 241 00:12:55,218 --> 00:12:58,798 I will give you one opportunity, young man, to apologize. 242 00:12:59,774 --> 00:13:02,234 - Or what? - Or I will send you to your room. 243 00:13:02,878 --> 00:13:04,131 That's ridiculous. 244 00:13:04,164 --> 00:13:07,655 I am a grown man. I am a professional scientist. 245 00:13:07,674 --> 00:13:10,038 And I currently occupy the moral high ground. 246 00:13:10,054 --> 00:13:11,331 Go to your room. 247 00:13:13,409 --> 00:13:16,051 But I occupy the moral high ground. 248 00:13:16,546 --> 00:13:18,139 Go to your room. 249 00:13:19,072 --> 00:13:23,701 - But I'm a professional scientist. - Go... to your room! 250 00:13:28,203 --> 00:13:30,000 I'm a grown man. 251 00:13:33,155 --> 00:13:35,608 - Can we please get back to the game? - I-I-In a minute. 252 00:13:35,634 --> 00:13:39,238 I-I-I don't understand why any success you have in acting is more important 253 00:13:39,258 --> 00:13:41,065 than any I have in science. 254 00:13:41,084 --> 00:13:44,484 Okay, if you do something cool in science, you might change the world. 255 00:13:44,521 --> 00:13:47,070 If I become a famous actress... 256 00:13:48,129 --> 00:13:50,994 I'm not gonna tell you why movie stars are the best. They just are. 257 00:13:52,522 --> 00:13:55,102 I'm surprised you guys never talked about this stuff. 258 00:13:55,115 --> 00:13:57,235 Like you and Sheldon have everything figured out? 259 00:13:57,260 --> 00:14:00,868 Actually, our relationship agreement covers a wide array of scenarios, 260 00:14:00,875 --> 00:14:06,015 including career changes, financial instability, intelligent dog uprising... 261 00:14:07,228 --> 00:14:10,985 FYI, we plan on selling out the human race hard. 262 00:14:13,923 --> 00:14:16,610 In 20 years, who knows what'll happen with any of us? 263 00:14:16,630 --> 00:14:19,454 I think you and Leonard will be together. 264 00:14:19,467 --> 00:14:20,877 - You do? - Yeah. 265 00:14:20,898 --> 00:14:22,878 I think you're the best couple I know. 266 00:14:22,905 --> 00:14:24,231 - Aw. - That's so sweet. 267 00:14:24,251 --> 00:14:26,276 - What the hell?! - Excuse me? 268 00:14:27,217 --> 00:14:29,811 Ah-da-da-da-da! Let the dead man talk. 269 00:14:30,806 --> 00:14:32,259 So, why do you think that? 270 00:14:32,278 --> 00:14:37,050 Uh, well, I feel like you guys make each other better. 271 00:14:37,070 --> 00:14:39,423 Penny brought Leonard out of his shell. 272 00:14:39,449 --> 00:14:42,169 And it seems like Leonard makes Penny think more deeply about the world. 273 00:14:42,189 --> 00:14:47,012 I don't know. Together, you two kind of make one awesome person. 274 00:14:47,657 --> 00:14:49,384 Aw, Stuart. 275 00:14:49,397 --> 00:14:51,317 Now I feel bad for murdering you. 276 00:14:51,343 --> 00:14:54,407 Oh, come on! 277 00:14:54,430 --> 00:14:58,031 Penny did it! I win! Suck it, jackasses! 278 00:15:02,711 --> 00:15:04,345 (knocking on door) 279 00:15:05,174 --> 00:15:07,181 Hey, can I come in? 280 00:15:07,194 --> 00:15:10,480 Apparently any man is welcome in this house. Why not you? 281 00:15:12,574 --> 00:15:14,741 I thought you were waiting in the car. 282 00:15:14,767 --> 00:15:16,163 That was an hour ago, Sheldon. 283 00:15:16,176 --> 00:15:18,594 A Jew sits in front of a house in Texas that long, 284 00:15:18,607 --> 00:15:20,654 "For Sale" signs start to go up. 285 00:15:23,846 --> 00:15:27,759 I take it things didn't go smoothly with your mom. 286 00:15:27,777 --> 00:15:29,180 No. 287 00:15:29,612 --> 00:15:32,512 I'm not sure how we're going to get past this. 288 00:15:32,518 --> 00:15:34,099 You know, I... 289 00:15:34,110 --> 00:15:38,654 I sort of went through something like this myself. 290 00:15:38,681 --> 00:15:41,538 Howard, we've all seen your mother naked. 291 00:15:43,379 --> 00:15:46,012 That woman needs to learn how to tie a robe. 292 00:15:46,909 --> 00:15:49,416 I'm talking about when my mom started seeing someone 293 00:15:49,436 --> 00:15:51,933 a couple years after my dad left. 294 00:15:52,808 --> 00:15:58,921 - I didn't know she did. - Yeah, she was dating this guy, 295 00:15:58,941 --> 00:16:02,619 and I was kind of a jerk to her about it. 296 00:16:03,111 --> 00:16:04,864 What did you do? 297 00:16:04,883 --> 00:16:06,464 Well, let's just say it was the most vicious 298 00:16:06,484 --> 00:16:09,268 bar mitzvah speech in the history of Temple Beth El. 299 00:16:11,046 --> 00:16:13,665 Anyway, she broke up with him. 300 00:16:13,685 --> 00:16:18,447 And she's basically been alone ever since. 301 00:16:19,328 --> 00:16:24,701 She never said it, but I always felt I was the reason why. 302 00:16:25,642 --> 00:16:27,102 I'm sorry. 303 00:16:27,116 --> 00:16:31,596 Although, based on your story, you absolutely were the reason why. 304 00:16:33,408 --> 00:16:35,462 All I'm saying is you might not want 305 00:16:35,468 --> 00:16:38,603 to get in the way of your mom's happiness. 306 00:16:39,988 --> 00:16:42,115 You may have a point. 307 00:16:42,792 --> 00:16:44,748 I love my mother. 308 00:16:45,561 --> 00:16:48,977 Even if she fornicates like a demonic weasel. 309 00:16:53,709 --> 00:16:55,948 And the healing begins. 310 00:17:01,243 --> 00:17:02,690 - Hello. - Hello. 311 00:17:02,716 --> 00:17:06,050 Are you ready to discuss this calmly, like adults? 312 00:17:07,115 --> 00:17:08,914 I am. 313 00:17:20,983 --> 00:17:23,930 Shelly, I'm sorry that you saw what you saw. 314 00:17:23,949 --> 00:17:26,850 I know that this is hard for you. 315 00:17:26,869 --> 00:17:30,839 I think what most upsets me about it, Mother, is the hypocrisy. 316 00:17:30,867 --> 00:17:32,254 Doesn't this contradict 317 00:17:32,260 --> 00:17:35,021 all the religious rules you've been espousing your whole life? 318 00:17:35,034 --> 00:17:39,268 You're right, it does, and it's something that I'm struggling with these days. 319 00:17:39,288 --> 00:17:43,896 - Then why are you doing it? - Because I'm not perfect, Shelly. 320 00:17:43,909 --> 00:17:47,167 And that man's booty is. 321 00:17:52,153 --> 00:17:54,596 Well, this is confusing for me. 322 00:17:56,060 --> 00:17:59,615 But I don't want to stand in the way of your happiness. So... 323 00:18:00,330 --> 00:18:02,870 I'll condemn you internally while maintaining 324 00:18:02,890 --> 00:18:05,133 an outward appearance of acceptance. 325 00:18:06,988 --> 00:18:09,984 That is very Christian of you. 326 00:18:13,248 --> 00:18:16,166 Mother, if you're going to conduct your life in this fashion, then 327 00:18:16,184 --> 00:18:20,264 I should let you know that the world has changed since you were a young woman. 328 00:18:20,277 --> 00:18:24,742 You know, it's not all sock hops, soda jerks and segregation anymore. 329 00:18:25,982 --> 00:18:28,152 How old do you think I am? 330 00:18:29,312 --> 00:18:32,898 My point is that you're going to need to be careful. 331 00:18:32,917 --> 00:18:37,285 You used to be protected by your pre-Enlightenment mythology, 332 00:18:37,306 --> 00:18:41,649 but now you're going to need a stronger friend named latex. 333 00:18:44,046 --> 00:18:47,453 Are you having the sex talk with me? 334 00:18:47,477 --> 00:18:48,877 Well, someone has to. 335 00:18:48,897 --> 00:18:51,151 - Oh, dear Lord! - Yeah, well... 336 00:18:51,164 --> 00:18:54,113 No, don't look to Him. He's mad at you right now. 337 00:19:00,407 --> 00:19:03,520 Oh, come on, don't pout. I'm sorry I ruined your game. 338 00:19:03,533 --> 00:19:06,006 I'm not pouting, I'm brooding. 339 00:19:06,026 --> 00:19:08,332 Which is how sexy men pout. 340 00:19:10,384 --> 00:19:13,833 - It actually was kind of fun. - You're just saying that. 341 00:19:14,621 --> 00:19:16,262 Yeah. 342 00:19:18,366 --> 00:19:19,933 I liked the time travel element. 343 00:19:19,946 --> 00:19:21,673 Thank you. I thought it was inspired. 344 00:19:21,692 --> 00:19:24,125 It was. By Terminator. 345 00:19:25,152 --> 00:19:26,459 Well, I hope 20 years from now, 346 00:19:26,485 --> 00:19:29,005 we really are all still together and still friends. 347 00:19:29,031 --> 00:19:30,025 - Definitely. - Of course. 348 00:19:30,044 --> 00:19:31,811 Well, hey, how about this? 349 00:19:31,824 --> 00:19:34,245 Whether we're friends, not friends, 350 00:19:34,276 --> 00:19:35,942 scattered around the world, no matter what, 351 00:19:35,964 --> 00:19:37,904 let's all promise to meet in front of this building 352 00:19:37,917 --> 00:19:40,340 exactly 20 years from tonight at 8:00 p.m. 353 00:19:40,346 --> 00:19:41,987 and have dinner like we always do. 354 00:19:42,023 --> 00:19:43,371 PENNY: Aw! I love it. 355 00:19:43,392 --> 00:19:45,425 Okay? Putting it in my phone right now. 356 00:19:45,460 --> 00:19:47,019 Yeah, me, too. 357 00:19:48,262 --> 00:19:50,481 My phone doesn't have a calendar. 358 00:19:54,501 --> 00:19:56,736 It's all right, I'll just write it on my hand. 359 00:19:59,252 --> 00:20:01,828 - And it's done. - Yup, we're all in. 360 00:20:01,848 --> 00:20:04,623 All right, I'll see you guys in 20 years. 361 00:20:12,430 --> 00:20:14,016 I knew it. 362 00:20:15,665 --> 00:20:20,665 == sync, corrected by elderman == @elder_man Resync for WEB-DL by Norther